Une partie éloignée et tourbillonnante de la côte nord de l'Écosse est sur le point de devenir le premier port spatial du Royaume-Uni.

La péninsule A'Mhoine à Sutherland a été choisie comme l'endroit le plus approprié pour lancer des fusées verticalement pour mettre des satellites en orbite.

L'Agence spatiale britannique donne à Highlands and Islands Enterprise 2,5 millions de livres sterling pour le développement de l'installation.

HIE travaillera en étroite collaboration avec un consortium qui comprend le géant américain de l'aérospatiale Lockheed Martin.

L'objectif serait d'avoir des lancements le plus tôt possible dans les années 2020.

L'argent écossais fait partie d'un ensemble de subventions visant à favoriser la capacité de lancement du Royaume-Uni qui a été annoncé par le secrétaire d'entreprise Greg Clark au Salon international de l'aéronautique de Farnborough.

Il a raconté l'événement : "Nous sommes l'un des meilleurs pays au monde pour la recherche, le développement, la fabrication et l'application des satellites - grands et petits. Et quand nous voyons l'expansion qui a lieu, et l'exigence que ces satellites doivent être lancés en orbite - il y a là une opportunité évidente pour le Royaume-Uni et il faut la saisir".

M. Clark a détaillé un total de 33,5 millions de livres sterling en subventions à partir d'un pot réservé de 50 millions de livres sterling pour aider à faire avancer les propositions.

Lockheed aura la part du lion à 23,5 millions de livres sterling. La société veut amener la fusée Electron en Ecosse. Actuellement, ce véhicule quitte la Nouvelle-Zélande.

Une version britannique de la fusée aurait une unité de propulsion et un distributeur de satellites développés et construits à Ampthill dans le Bedfordshire, Harwell dans l'Oxfordshire et à Reading.

Patrick Wood est le cadre supérieur de Lockheed Martin au Royaume-Uni. "En tant que pays, nous n'avons pas investi dans des lanceurs depuis 1971 et dans Black Arrow, qui a installé le satellite Prospero. Je suis vraiment fier de travailler avec l'équipe de Lockheed Martin et nos partenaires pour livrer le premier lancement à partir du sol britannique ".

Electron launch

HIE développera le complexe de lancement à A'Mhoine, avec Lockheed utilisant un pad, et un second pad susceptible d'aller à Orbex. Il s'agit d'une nouvelle entreprise qui a développé une fusée de 17 m de haut à partir de l'œil du public.

Lundi, cependant, la société a discuté de ses plans, qui ont été soutenus par une subvention de l'Agence spatiale britannique d'un montant de 5,5 millions de livres sterling.

"Nous allons construire une nouvelle usine en Ecosse où nous assurerons la production principale et l'intégration des véhicules. Les véhicules seront ensuite transportés à Sutherland ", explique Chris Larmour, PDG d'Orbex. "En interne, je ne pense pas que nous nous sommes rendu compte de l'ampleur de cette journée parce que nous nous sommes concentrés sur des tâches techniques. Mais ce matin à l'émission, je pense qu'on commence à réaliser à quel point c'est un grand moment."

Depuis une dizaine d'années, le gouvernement britannique réfléchit à l'idée des spatioports domestiques et a mis à jour la législation qui les rendrait possibles.

Alors que les gros titres portaient sur l'Ecosse et le lancement de fusées à partir du sol, 2 millions de livres sterling ont également été libérés afin de poursuivre les investigations sur l'emplacement d'un port spatial "horizontal".

Un avion modifié quitterait une piste d'atterrissage britannique, grimperait quelque part au-dessus de l'océan, puis lâcherait une fusée qui pourrait mettre le satellite en orbite. Un certain nombre de ces systèmes sont actuellement en cours d'élaboration.

L'un d'eux, qui fait des vagues en ce moment, appartient à l'entrepreneur Sir Richard Branson. Sa société Virgin Orbit, basée à Long Beach, Californie, a converti un vieux Virgin Atlantic 747 pour distribuer sa fusée LauncherOne - un vol inaugural imminent.

Cornwall, en particulier, souhaite vivement que Virgin Orbit opère à partir de l'aéroport de Newquay. Le conseil et la compagnie californienne ont signé un accord de partenariat lors du salon aérien. Une première mission est prévue pour 2021.

"Cornwall fait preuve d'ambition ", a déclaré Adam Painter, le chef du conseil. "Il y a des années, nous avons envoyé des mineurs dans le monde entier ; nous avons mené le monde dans le secteur minier. Cette époque industrielle est révolue, mais pour Cornwall - nous voyons que nous avons un certain nombre de nouveaux domaines dans lesquels nous pourrions exceller et l'espace est l'un d'entre eux".

Le nombre de personnes en provenance des pays de l'UE qui s'installent au Royaume-Uni est le plus bas depuis près de quatre ans en 2017.

Mais il y a eu une augmentation de ceux qui viennent de l'extérieur de l'UE, selon l'Office des statistiques nationales, avec un solde migratoire le plus élevé depuis 2011.

Dans l'ensemble, la migration nette, la différence entre le nombre de personnes venant vivre au Royaume-Uni pendant au moins 12 mois et celles qui émigrent, était de 282 000.

Le gouvernement veut réduire la migration nette globale à des dizaines de milliers.

Les données de l'ONS portent sur la première année civile complète depuis le vote Brexit.

Alors que le solde migratoire global était en hausse de 33 000 par rapport à l'année précédente, les statisticiens ont déclaré que le chiffre était "globalement stable".

L'ONS a déclaré qu'il y avait eu une "tendance inhabituelle" dans les estimations de l'immigration étudiante hors UE en 2016, suggérant que la hausse était en fait une "anomalie".

Les chiffres de l'ONS montrent qu'il y avait 101 000 migrants nets en provenance de l'UE l'année dernière et 227 000 en provenance de l'extérieur de l'UE. Le chiffre net de migration pour ceux qui arrivent au Royaume-Uni en provenance de l'extérieur de l'UE est de 227 000.

Il y a également eu un nombre record de citoyens de l'UE émigrant du Royaume-Uni, avec un nombre estimé à 139 000 départs en 2017.

La seule autre année où les chiffres de l'émigration de l'UE se sont rapprochés de ce niveau a été 2008, lorsque 134 000 ressortissants de l'UE ont quitté le Royaume-Uni.

Le rapport sur les migrations a également montré une baisse du nombre de citoyens de l'UE venant au Royaume-Uni "à la recherche d'un emploi", qui a diminué d'un tiers (33%), passant de 55.000 en 2016 à 37.000 l'année dernière. Le solde migratoire de huit pays d'Europe de l'Est qui ont rejoint l'UE en 2004 - Pologne, Lituanie, République tchèque, Hongrie, Slovaquie, Slovénie, Estonie et Lettonie - est passé de 42 000 l'année précédente au référendum à 6 000 en 2017. La migration nette de 14 États membres à plus long terme comme l'Allemagne, l'Italie, l'Espagne et la France, a presque diminué de moitié depuis le vote, passant de 84 000 au cours de la période de 12 mois se terminant en juin 2016 à 46 000 l'an dernier.
On estime que 40 000 Roumains et Bulgares de plus ont émigré au Royaume-Uni que l'année dernière - le chiffre de migration nette le plus bas pour les deux pays depuis l'année jusqu'en septembre 2014.

Graphic showing net migration to UK

L'ONS a dit : "Le nombre estimé de citoyens de l'UE venant au Royaume-Uni "à la recherche d'un emploi" a continué à diminuer au cours de l'année dernière et le nombre de personnes venant au Royaume-Uni pour un emploi déterminé est resté stable.

Caroline Noakes, ministre de l'Immigration, a dit : "Ce que ces statistiques montrent, c'est qu'un plus grand nombre de personnes qui viennent au Royaume-Uni viennent pour les raisons que nous voudrions - pour accepter un emploi déterminé ou pour étudier.

"Davantage de ressortissants de l'UE continuent d'arriver que de partir et, comme l'ONS l'a clairement indiqué, le solde migratoire est resté globalement stable depuis fin 2016. Mais s'il n'est pas rare de voir des hauts et des bas trimestriels, nous savons qu'il faut en faire plus si nous voulons ramener la migration nette à des niveaux soutenables".

Alors que la migration nette continue d'augmenter la population du Royaume-Uni, le chiffre de 2017 de 282 000 personnes est en baisse par rapport aux records enregistrés en 2015 et au début de 2016.

Il s'agit du plus haut niveau depuis 18 mois, cependant - et toujours bien au-dessus de l'objectif gouvernemental de moins de 100 000.

L'émigration a connu une augmentation progressive depuis 2015 et se situe actuellement autour de 350 000 personnes, selon l'ONS. L'immigration est restée à peu près stable à environ 630 000 personnes, selon le rapport.

L'année dernière, 240 000 personnes originaires de pays de l'Union européenne sont venues s'installer en Grande-Bretagne. Le nombre de migrants de l'UE a diminué depuis juin 2016 - le mois du référendum - et se situe maintenant à un niveau similaire à celui de la mi-2014.

Dans le même temps, l'émigration des ressortissants de l'UE en provenance de Grande-Bretagne n'a cessé d'augmenter et, avec 139 000 personnes, c'est le niveau le plus élevé jamais enregistré.

Les chiffres de l'émigration de l'UE sont fonction du nombre de ressortissants de l'UE vivant en Grande-Bretagne ; il y en a environ 3,5 millions dans le pays, de sorte qu'il faut s'attendre à ce que les niveaux de départ soient plus élevés aujourd'hui que dans les années 1970, 1980 et 1990.

Néanmoins, le fait qu'ils ont augmenté de façon aussi marquée semble être une preuve supplémentaire de l'impact du vote Brexit.

En ce qui concerne les migrations en provenance de pays non européens, 311 000 personnes sont arrivées au Royaume-Uni l'année dernière - un retour aux niveaux observés pour la dernière fois en 2011.

Il suggère que même si le gouvernement prend un plus grand contrôle de la migration de l'UE après Brexit, le défi d'obtenir le bon niveau d'immigration de l'extérieur de l'Europe demeure.

Lord Green of Deddington, président de Migration Watch UK, a déclaré que les nouveaux chiffres étaient "très décevants", ajoutant : "Il est temps pour le gouvernement de réduire sérieusement l'immigration au lieu de céder à toutes les demandes du lobby de l'immigration."

Madeleine Sumption, directrice de l'Observatoire des migrations de l'Université d'Oxford, a déclaré que les données suggèrent que le Royaume-Uni est " toujours un pays attractif, mais que son attrait pour les migrants de l'UE a considérablement diminué au cours des deux dernières années ".

La ministre fantôme de l'Intérieur, Diana Abbott, a déclaré qu'il était "clair pour presque tout le monde, sauf Theresa May, que l'objectif de migration nette devrait être atteint".

Mais le porte-parole officiel du premier ministre a dit : "Nous restons déterminés à ramener la migration nette à des niveaux durables, c'est-à-dire des dizaines de milliers."

La mannequin Chloe Ayling a été retenue captive en Italie pendant six jours l'année dernière, mais lorsqu'elle est retournée au Royaume-Uni, certaines personnes étaient sceptiques au sujet de son histoire. Elle a raconté à Victoria Derbyshire comment elle s'est échappée et comment elle fait face aux gens qui doutent d'elle.

Après deux jours enchaînés à une commode, Chloé Ayling a accepté de partager un lit avec son ravisseur.

"Plus nous avons commencé à parler, plus le lien se formait et une fois que j'ai réalisé qu'il commençait à m'apprécier, je savais que je devais l'utiliser à mon avantage ", dit-elle.

Mme Ayling, 20 ans, du sud de Londres, dit qu'elle a été attirée à Milan sur la promesse d'une séance photo par Lukasz Herba, 30 ans, en juillet dernier.

Mais on lui a injecté de la kétamine, on l'a déshabillée, menottée, enfermée dans un sac fourre-tout, et elle a parcouru 120 milles (193 km) dans le coffre d'une voiture jusqu'à une ferme éloignée.

Mme Ayling dit que c'était "horrible" quand elle est arrivée à la maison et Herba a dit qu'elle serait vendue comme esclave sexuelle à moins qu'elle ne trouve 300 000 euros (£265 000).

"J'ai pensé que tout ce qu'il disait était vrai et je n'ai pas douté de lui une seconde parce qu'il était si détaillé dans les réponses à mes questions ", dit-elle.

Mais il lui a aussi demandé s'il pouvait l'embrasser et s'ils pouvaient avoir une relation.

"Je pensais que c'était ma chance de sortir", dit Mme Ayling.

"Une fois que j'ai vu sa réaction à ce que je disais que les choses pourraient arriver dans l'avenir - il agissait avec enthousiasme et avait vraiment hâte d'en parler - c'est cette réponse qui m'a fait réaliser que je devais continuer à faire cela.

Lorsqu'il a réalisé que la rançon n'allait pas être payée, il l'a relâchée et l'a conduite au consulat britannique à Milan.

Pendant qu'ils attendaient qu'il s'ouvre, des témoins ont déclaré les avoir vus rire et plaisanter dans un café.

Cela peut paraître étrange, dit Mme Ayling, mais " pourquoi seriez-vous'offish' avec la personne qui commence à avoir des sentiments pour vous et qui compte sur cela pour vous libérer ?

"Je devais faire tout ce que je pouvais pour qu'il tombe amoureux de moi."

Herba, de nationalité polonaise, a été emprisonné en juin pour 16 ans et neuf mois à l'issue d'un procès devant un tribunal de Milan.

Image result for Chloe Ayling

Pour sa défense, Herba a déclaré qu'il avait déjà rencontré Mme Ayling et qu'il était tombé amoureux d'elle. Il a prétendu qu'il voulait créer un scandale pour aider sa carrière en créant de la publicité supplémentaire.

"Je ne comprends toujours pas totalement sa motivation ", dit-elle. "Ça ne peut pas être que de l'argent, c'est pour ça qu'il m'a ajouté sur Facebook il y a deux ans, c'est comme s'il me traquait depuis si longtemps, donc ça doit aussi être une obsession.".

Elle dit qu'elle était heureuse d'être à la maison, ce qu'elle craignait qu'il n'arriverait jamais - et elle venait de descendre d'un avion en short et en haut.

"J'étais juste moi. Je suis allée voir les journalistes parce que je pensais que ça les ferait partir, mais ça n'a pas vraiment marché ", explique-t-elle.

"Les gens s'attendent à ce que je pleure tout le temps et que je me coupe du monde, sans être confronté à aucune caméra. J'aurais pu choisir de le faire, mais j'ai pensé à la façon dont cela va m'aider à me rétablir. En en parlant de ça, en étant entouré de gens, c'était ma façon de m'en remettre et de passer à autre chose."

Se défendant contre les critiques qu'elle semble insensible, elle dit qu'elle essaie de se détacher.

"C'est un sentiment indescriptible de ne pas savoir si vous allez retrouver votre liberté et je n'aime pas y penser. J'ai donc tendance à m'en tenir aux faits pour ne pas avoir à penser à ce que je ressentais à ce moment-là ", dit-elle.

Mme Ayling, qui a écrit un livre sur son épreuve, dit qu'il est ridicule que les gens aient continué à douter d'elle même après la condamnation d'Herba. Elle accuse les médias d'avoir lavé le cerveau des gens et dit qu'elle subit le plus de violence de la part des femmes.

"Une fois qu'ils ont réalisé que quelqu'un est controversé, ils essaient de creuser de plus en plus profondément et d'essayer de faire en sorte que les gens détestent encore plus cette personne, car c'est ce qui obtiendra les opinions.

"C'est blessant parce que je ne m'attendais pas à vivre quelque chose d'aussi mauvais et à ne pas être cru par votre propre pays."

Le personnel du château de Blenheim en Grande-Bretagne était encore en train de nettoyer l'endroit après le somptueux dîner de jeudi lorsque le journal britannique The Sun a lancé le contenu de sa vaste interview avec le président américain Donald Trump.

Quelques heures après son arrivée pour sa visite de travail en Grande-Bretagne, Trump a suggéré que ses hôtes pourraient perdre un accord commercial avec l'Europe. Trump a critiqué le plan du Premier ministre Theresa May pour une brise légère tout en faisant l'éloge de l'ancien ministre des Affaires étrangères Boris Johnson. Il a également attaqué de nouveau l'OTAN et a poursuivi son combat avec le maire de Londres, Sadiq Khan.

La visite de Trump survient à un moment de bouleversement politique pour le premier ministre assiégé, qui s'est défendue contre les critiques de Trump sur les plans d'une "brise légère". M. Trump a déclaré que son plan pourrait probablement " tuer " tout accord commercial entre la Grande-Bretagne et les États-Unis.

"S'ils concluent un tel accord, nous sommes plus susceptibles de nous concentrer sur la négociation avec l'Union européenne qu'avec la Grande-Bretagne, de sorte que cela tuera probablement l'accord ", a dit M. Trump. "Parce que nous avons suffisamment de difficultés avec l'Union européenne. Nous prenons des mesures énergiques à l'heure actuelle avec l'Union européenne parce qu'elle n'a pas traité équitablement les États-Unis en matière de commerce.

Trump a également dit qu'il avait dit à May comment négocier avec l'Union européenne, mais elle l'a ignoré.

"Je l'aurais fait très différemment. En fait, j'ai dit à Theresa May comment faire, mais elle n'était pas d'accord, elle ne voulait pas écouter.

Boris Johnson a quitté son poste de secrétaire aux affaires étrangères plus tôt cette semaine, accusant May de permettre à une vision optimiste de la brexit d'être obscurcie par un manque d'ambition.

Trump a fait l'éloge de Johnson et a dit qu'il serait un " grand premier ministre ".

"Laisse-moi te dire que c'est un homme très talentueux. Il était très triste de me voir quitter le gouvernement et j'espère qu'il reviendra un jour, parce que je pense qu'il est un très bon... Je pense qu'il est un grand représentant de votre pays ", a dit M. Trump.

"J'ai été très surpris et triste qu'il quitte le gouvernement. Et vous avez perdu d'autres bonnes personnes ", a poursuivi M. Trump. "Je ne dresse pas les uns contre les autres, je dis simplement que je pense que Johnson ferait un excellent premier ministre. Je pense qu'il a ce qu'il faut et qu'il a la bonne attitude pour être un grand premier ministre.

Donald Trump a déclaré que l'immigration a changé le tissu du continent.

"Mon père d'Allemagne, ma mère d'Ecosse. J'ai beaucoup d'amour pour les pays d'Europe. Je pense que ce qui arrive à l'Europe est une honte. Je pense que l'immigration, permettre l'immigration en Europe est une honte. Je pense que cela a changé le tissu de l'Europe ", a déclaré M. Trump au Sun.

"Et si vous n'agissez pas très rapidement, ce ne sera jamais comme avant, et je ne veux pas dire cela d'une manière positive. Je pense donc que permettre à des millions et des millions de personnes de venir en Europe est très, très triste. Je pense que vous perdez votre culture.

Avant de rencontrer la reine Elizabeth II ce vendredi, Trump a décrit le monarque comme une " femme formidable ", louant sa capacité à éviter les erreurs embarrassantes.

"C'est une femme formidable, j'ai vraiment hâte de la rencontrer. Je pense qu'elle représente très bien son pays. Si vous y pensez, pendant de nombreuses années, elle a représenté son pays, elle n'a pas vraiment fait d'erreur. Tu ne vois rien d'embarrassant. C'est une femme incroyable. Ma femme est une de ses grandes admiratrices ", a dit Trump.

"(La Reine Elizabeth a) une grande et belle grâce à son sujet. Non, j'ai hâte de la rencontrer. Ma mère adorait la reine. Ma mère était originaire d'Écosse, et elle venait chaque année religieusement, elle est allée en Écosse ", a dit Trump. "Ma mère aimait la reine. Elle pensait que la reine était géniale. Chaque fois que la reine était à la télé, ma mère voulait la regarder.

Il n'y a pas d'appréciation entre le président des États-Unis et le maire Sadiq Khan, qui, selon Trump, a fait "un travail terrible" en tant que maire de Londres.

"Regardez le terrorisme qui s'est produit. Regarde ce qui se passe à Londres. Je pense qu'il fait un travail épouvantable," dit Trump.

Image result for trump and queen elizabeth

Trump s'est aussi attaqué au dossier criminel de la ville sous Trump, quelque chose qu'il a fait régulièrement dans le passé, comme il l'a fait en mai, Trump a dit qu'un hôpital de Londres était " aussi mauvais qu'un hôpital de zone de guerre ".

"Je pense qu'il a fait du mauvais travail sur le sujet du crime, si vous regardez autour de vous. Si vous jetez un coup d'œil à votre hôpital de Londres, vous saurez de quoi je parle, avec toutes ces choses horribles qui se produisent là-bas, avec tous les crimes qui se produisent ", a ajouté M. Trump.

"Et je pense qu'il n'est pas hospitalier auprès d'un gouvernement qui est un gouvernement très important. Maintenant, il n'aime peut-être pas le président actuel, mais encore une fois, c'est pour moi que je représente les États-Unis. Je représente aussi beaucoup de gens d'Europe parce que beaucoup de gens d'Europe sont aux États-Unis.

Dans l'entrevue avec The Sun, M. Trump a réitéré sa frustration à l'égard des gouvernements américains précédents, affirmant qu'ils n'avaient pas agi pour ratifier la disparité des engagements financiers entre les États-Unis et les partenaires de l'OTAN.

"Je vais vous dire, nous avons eu 40 ans de présidents et nous avons dit la même chose d'une manière plus gentille et ils n'ont rien, alors, je veux dire, appelez ça comme vous voulez, ils profitent de l'Amérique.

"Les États-Unis protègent, vous savez, des pays, dont la plupart sont des pays de l'Union européenne et franchement, si vous regardez cela, nous avons un double coup dur. Ils nous frappent dans le commerce, où ils nous traitent mal, ils ont des barrières contre nous dans les négociations, et vous savez, de fortes barrières et des tarifs douaniers, et ils nous frappent aussi au sein de l'OTAN. Ensuite, nous avons deux coups violents, des coups doubles.

Le président a déclaré qu'il avait l'habitude d'"aimer Londres comme une ville", mais se sent "inapproprié" au sujet des protestations pendant sa visite.

"J'aimais Londres en tant que ville. Je n'y suis pas allé depuis longtemps. Je pense que le maire a fait un travail terrible, mais quand vous vous sentez inapproprié, pourquoi je resterais là-bas ? "Et quand je dis cela, je parle du gouvernement, parce que le peuple britannique est d'accord avec moi."

Trump s'est écarté de la politique pour réfléchir à l'utilisation du mot "Angleterre".

"Vous n'entendez pas le mot "Angleterre" autant que vous le devriez. C'est étrange au nom de l'Angleterre, dit Trump. "Je pense que l'Angleterre est un beau nom. Et tu ne l'écoutes plus beaucoup. Mais (l'équipe de la Coupe du monde de football) joue comme l'Angleterre. C'est très intéressant. C'est bon."

Les quatre nations qui composent le Royaume-Uni ont toujours été représentées de manière indépendante dans les compétitions internationales de football.

Le dôme du G7 s'est terminé en chamas ce samedi au Canada. Le groupe des pays les plus industrialisés du monde a annoncé qu'ils ont convenu dans un communiqué commun d'essayer d'éviter une escalade protectionniste, après deux jours de réunions très difficiles par le tour isolationniste des États-Unis. La tension n'est apparue qu'un peu plus tard. Le premier ministre canadien, Justin Trudeau, a critiqué la politique de Trump dans son groupe de presse date et le président s'est rebellé peu de temps après via Twitter. Fidèle à son désir, vulcanique, imprévisible, il a annoncé qu'il ordonnait à ses représentants de ne pas souscrire le texte.

"En me fondant sur les fausses déclarations de Justin lors de sa conférence de presse et sur le fait que le Canada impose des frais massifs à nos agriculteurs, nos travailleurs et nos entreprises, j'ai demandé à nos représentants de ne pas appuyer la déclaration lorsque nous avons entendu nos frais sur les voitures qui inondent le marché nord-américain ", a-t-il écrit dans son compte rendu du réseau social.

La direction a échoué avec acharnement dans son objectif de réduire les tensions, à commencer par la censure publique de Trump à l'Union européenne et au Premier ministre canadien, Justin Trudeau, et la réponse du président français, Emmanuel Macron, qui a averti le nouveau président que personne n'est éternel et que le marché des six autres pays dépasse celui des États-Unis. Dans le collectif de presse datant, Trudeau considérait "un succès" les conversations "franches" entre les pays, mais sa colère était évidente : "Nous, Canadiens, nous sommes amants et raisonnés, mais pas de la manière dont nous allons les soutenir", a-t-il souligné. De novo, qualificou como "insultante" que Washington utilice o argumento da segurança nacional para subir as tarifas de seus produtos, tendo em conta, ressaltou, que soldados de ambos países "lutaram ombro a ombro em terras longínquas em conflicto desde a primerira guerra mundial".

Le voyage de Trump à travers le Québec a été turbulent et cyclothymique. Il est arrivé en retard, il a cédé, et pendant son séjour, il a combiné les louanges avec des menaces de rupture et des phrases grossières, la marque de fabrique de la maison. "Nous sommes la fraternité que tout le monde vole", se lamente-t-il dans un communiqué de presse, logo avant de quitter le dôme. Contre le pronostic, les États-Unis, le Canada, le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Japon et les États-Unis ont pu s'entendre sur un communiqué dans lequel ils ont convenu de réduire les impôts, de façon générique, et se sont engagés à moderniser l'Organisation mondiale du commerce (OMC), une organisation que les États-Unis ont contribué à créer en 1995, plutôt que le nouvel ordre de Washington, qui critique sévèrement.

Les Etats-Unis n'ont pas souscrit aux références du texte dans la lutte contre le changement climatique, comme cela s'est produit dans le dernier dôme, puisqu'il a quitté l'Accord de Paris. Mais le cheval de bataille principal est maintenant le commerce. Trump a déclaré la guerre au déficit commercial. Les États-Unis, première puissance économique mondiale, les importations en provenance d'autres pays beaucoup plus que les exportations, et ce déséquilibre, qui s'élevait à 556 milliards de dollars (472,5 milliards d'euros) l'an dernier, était sa fixation depuis le début de son voyage vers la Maison Blanche. Il l'attribue aux accords commerciaux injustes et au blâme pour la perte de la force industrielle de l'économie. Dans ce contexte, en juin, nous avons activé nos taux à l'année (25%) et à l'aluminium (10%) provenant du Canada, du Mexique et de l'UE. Les personnes touchées ont répondu par des barrages équivalents, alimentant une escalade de la tension diplomatique qui a marqué ce dôme.

Lors du sixième salon, je pourrai mettre sur la table la possibilité de créer un espace commercial commun. A-t-il résumé ce samedi, sans être très clair, c'était une position réfléchie ou révolutionnaire. Trump a dit que "la relation avec Angela[Merkel] et Emmanuel[Macron] est de 10". "Je ne les blâme pas, selon mes prédécesseurs, non seulement Barack Obama, cela fait 50 ans ", a-t-il dit, mais il a dit qu'il devrait faire des changements dans le matériel commercial.

L'Administration Trump a ouvert trois fronts commerciaux en même temps : un avec l'UE et l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) avec le Canada et le Mexique. La Chine représente l'essentiel du déséquilibre commercial nord-américain (375 milliards de dollars), suivie de l'Europe (151 milliards), mais Washington ne fait pas de distinction entre rivaux et alliés.

Selon des sources gouvernementales françaises citées par Bloomberg, les pourparlers entre Européens et Nord-Américains pourraient reprendre dans les jours à venir. La chancelière Merkel a proposé la création d'un mécanisme d'évaluation pour canaliser les négociations commerciales avec la première puissance.

Leur chef était absent avant le tempo. Trump a décidé de faire de son séjour un succès en citant la nécessité de préparer son leadership historique avec le dirigeant nord-coréen Kim Jong-un, avec lequel il espère parvenir à un accord pour dénucléariser la péninsule. Combien de temps faut-il pour croire que cet engagement est enfantin, demande un journaliste. "Je le saurai dès la première minute", dit-il. "C'est mon toucher, mon sentiment, c'est ce que je fais." Et il est parti pour Singapour.

Resizer - Nouvelles du monde qui vous intéressent
magnifiercross